<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti per Cursichella</title>
	<atom:link href="http://cursichella.eu/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cursichella.eu</link>
	<description>Ingurdizie in lingua corsa</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 May 2012 14:36:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Commenti su U culpevule &#8211; parte III : L&#8217;anghjulu &#8211;  Ghjorghju Battaglia di admin</title>
		<link>http://cursichella.eu/u-culpevule-parte-iii-langhjulu-ghjorghju-battaglia/comment-page-1/#comment-7735</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:36:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursichella.eu/?p=287#comment-7735</guid>
		<description>Chère Nadine,
Je vous remercie de votre lecture bienveillante. Cependant, avant ne serait-ce que de songer à prononcer &quot;victoire&quot;, je dois achever la traduction de ce texte qui me passionne.
Je vais lire avec intérêt le texte que vous m&#039;avez indiqué. 

Bien amicalement
Ghjilormu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chère Nadine,<br />
Je vous remercie de votre lecture bienveillante. Cependant, avant ne serait-ce que de songer à prononcer &#8220;victoire&#8221;, je dois achever la traduction de ce texte qui me passionne.<br />
Je vais lire avec intérêt le texte que vous m&#8217;avez indiqué. </p>
<p>Bien amicalement<br />
Ghjilormu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su U culpevule &#8211; parte III : L&#8217;anghjulu &#8211;  Ghjorghju Battaglia di Nadine Manzagol</title>
		<link>http://cursichella.eu/u-culpevule-parte-iii-langhjulu-ghjorghju-battaglia/comment-page-1/#comment-7734</link>
		<dc:creator>Nadine Manzagol</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:56:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursichella.eu/?p=287#comment-7734</guid>
		<description>Belle et lumineuse traduction de ce texte de Georges Bataille à laquelle votre écriture en langue corse s&#039;accorde si parfaitement qu&#039;elle apporte un éclairage renouvelé et subtil. Amicizia
Nadine

Vous serez peut être curieux de lire, en suivant ce lien  ( http://www.lampe-tempete.fr/bataille.html ) ce texte évoquant un article de Jean Bruno : « Les techniques d&#039;illumination chez Georges Bataille », dans « Hommage à Georges Bataille », Critique n°195-196.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Belle et lumineuse traduction de ce texte de Georges Bataille à laquelle votre écriture en langue corse s&#8217;accorde si parfaitement qu&#8217;elle apporte un éclairage renouvelé et subtil. Amicizia<br />
Nadine</p>
<p>Vous serez peut être curieux de lire, en suivant ce lien  ( <a href="http://www.lampe-tempete.fr/bataille.html" rel="nofollow">http://www.lampe-tempete.fr/bataille.html</a> ) ce texte évoquant un article de Jean Bruno : « Les techniques d&#8217;illumination chez Georges Bataille », dans « Hommage à Georges Bataille », Critique n°195-196.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su IMMOBILE ATTESA (D&#8217;apress&#8217;à Anghjula Paoli) di Guidu Antonietti di Cinarca</title>
		<link>http://cursichella.eu/immobile-attesa-dapressu-a-anghjula-paoli/comment-page-1/#comment-2460</link>
		<dc:creator>Guidu Antonietti di Cinarca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 16:39:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursichella.eu/?p=209#comment-2460</guid>
		<description>Merci de bien vouloir indiquer que je suis l’auteur de la photographie qui illustre cet article .
Guidu Antonietti di Cinarca 
http://www.fotolog.com/dicinarca/about</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci de bien vouloir indiquer que je suis l’auteur de la photographie qui illustre cet article .<br />
Guidu Antonietti di Cinarca<br />
<a href="http://www.fotolog.com/dicinarca/about" rel="nofollow">http://www.fotolog.com/dicinarca/about</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Puema di a zitellina (Peter Handke) di Renucci François-Xavier</title>
		<link>http://cursichella.eu/puema-di-a-zitellina-peter-handke/comment-page-1/#comment-2458</link>
		<dc:creator>Renucci François-Xavier</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 20:35:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursichella.eu/blog/puema-di-a-zitellina-peter-handke/#comment-2458</guid>
		<description>Monsieur,
c&#039;est alerté par un mail de Nadine Manzagol que j&#039;ai découvert votre très beau texte de &quot;naissance&quot; sur Bastia (sur le site d&#039;Operata Bastia) ;ayant cliqué sur votre nom, je découvre votre blog (que je prendre le temps de parcourir) et retrouve le poème de Handke ! Mon souvenir est celui de ce poème dit en allemand au début des &quot;Ailes du désir&quot; de Wim Wenders (&quot;als de kind kind var&quot;, je l&#039;écris en phonétique, ne connaissant pas l&#039;allemand).
Bref, merci pour cette version corse : je trouve que ce &quot;ciucciu u ciucciu&quot; rend bien l&#039;aspect à la fois enfantin et adulte du poème.
A bientôt, peut-être.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Monsieur,<br />
c&#8217;est alerté par un mail de Nadine Manzagol que j&#8217;ai découvert votre très beau texte de &#8220;naissance&#8221; sur Bastia (sur le site d&#8217;Operata Bastia) ;ayant cliqué sur votre nom, je découvre votre blog (que je prendre le temps de parcourir) et retrouve le poème de Handke ! Mon souvenir est celui de ce poème dit en allemand au début des &#8220;Ailes du désir&#8221; de Wim Wenders (&#8220;als de kind kind var&#8221;, je l&#8217;écris en phonétique, ne connaissant pas l&#8217;allemand).<br />
Bref, merci pour cette version corse : je trouve que ce &#8220;ciucciu u ciucciu&#8221; rend bien l&#8217;aspect à la fois enfantin et adulte du poème.<br />
A bientôt, peut-être.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su A vergine, i banditi, a Corsica è i moltifinchi di duminicu</title>
		<link>http://cursichella.eu/a-vergine-i-banditi-a-corsica-e-i-moltifinchi-2/comment-page-1/#comment-136</link>
		<dc:creator>duminicu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 21:20:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2007/09/09/a-vergine-i-banditi-a-corsica-e-i-moltifinchi-2/#comment-136</guid>
		<description>cosa pinseti di li gadduresi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cosa pinseti di li gadduresi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su A Filetta bracaneghja à l&#8217;Europeanu di Corse sauvage</title>
		<link>http://cursichella.eu/a-filetta-bracaneghja-a-leuropeanu/comment-page-1/#comment-162</link>
		<dc:creator>Corse sauvage</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 21:14:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2008/06/03/a-filetta-bracaneghja-a-leuropeanu/#comment-162</guid>
		<description>J&#039;y étais le 27 mai au soir : comme d&#039;habitude, un grand moment d&#039;émotion... et 200 spectateurs debout réclamant d&#039;autres morceaux à la fin du spectacle !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;y étais le 27 mai au soir : comme d&#8217;habitude, un grand moment d&#8217;émotion&#8230; et 200 spectateurs debout réclamant d&#8217;autres morceaux à la fin du spectacle !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Vetta di Muru è fine (Muntagna V) di Corse sauvage</title>
		<link>http://cursichella.eu/vetta-di-muru-e-fine-muntagna-v/comment-page-1/#comment-161</link>
		<dc:creator>Corse sauvage</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 16:57:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2008/05/02/vetta-di-muru-e-fine-muntagna-v/#comment-161</guid>
		<description>Bonjour,

Désolé de ne me pouvoir m&#039;exprimer dans votre belle langue, mais certaines questions me brûlent la plume quand je &quot;lis&quot; (essaie de lire) votre compte-rendu de cette virée à Vetta di Muru !!
En particulier, quelques-un(e)s des lecteur(rice)s de mon Blog (http://corse-sauvage.fr) ont longuement débattu sur la possibilité de descendre de Bocca a Scaffa sur les bergeries de Bradani en se frayant un chemin à travers la forêt d&#039;aulnes qui encombre ce versant (???). Je me suis déclaré incompétent, car n&#039;ayant pas pratiqué cette crête depuis un bout de temps...
Or, ce que je devine de votre récit semble montrer que vous avez réalisé cette descente récemment et que vous avez même pris un café à Bradani !!!
Pouvez-vous me confirmer cette information, le fait que cette descente est praticable sans avoir besoin d&#039;un plan pour trouver un tunnel d&#039;aulnes et que l&#039;état du sentier du reste de la descente par Bocca à Chjusura, a funtana di a Truppilata, a Bocca à a Paula è a Tizarella ?
Je vous en remercie d&#039;avance.
Cordialement,

Philippe EVRARD (Corse sauvage)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>Désolé de ne me pouvoir m&#8217;exprimer dans votre belle langue, mais certaines questions me brûlent la plume quand je &#8220;lis&#8221; (essaie de lire) votre compte-rendu de cette virée à Vetta di Muru !!<br />
En particulier, quelques-un(e)s des lecteur(rice)s de mon Blog (<a href="http://corse-sauvage.fr" rel="nofollow">http://corse-sauvage.fr</a>) ont longuement débattu sur la possibilité de descendre de Bocca a Scaffa sur les bergeries de Bradani en se frayant un chemin à travers la forêt d&#8217;aulnes qui encombre ce versant (???). Je me suis déclaré incompétent, car n&#8217;ayant pas pratiqué cette crête depuis un bout de temps&#8230;<br />
Or, ce que je devine de votre récit semble montrer que vous avez réalisé cette descente récemment et que vous avez même pris un café à Bradani !!!<br />
Pouvez-vous me confirmer cette information, le fait que cette descente est praticable sans avoir besoin d&#8217;un plan pour trouver un tunnel d&#8217;aulnes et que l&#8217;état du sentier du reste de la descente par Bocca à Chjusura, a funtana di a Truppilata, a Bocca à a Paula è a Tizarella ?<br />
Je vous en remercie d&#8217;avance.<br />
Cordialement,</p>
<p>Philippe EVRARD (Corse sauvage)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su l&#8217;8 di dicembre in quistione di Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</title>
		<link>http://cursichella.eu/l8-di-dicembre-in-quistione/comment-page-1/#comment-141</link>
		<dc:creator>Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 06:40:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2007/12/08/l8-di-dicembre-in-quistione/#comment-141</guid>
		<description>[...] liami nantu sta storia : Trattatu di Versaglia Accademia Corsu : ponte novu i rivoluzionari corsi L&#8217;8 di dicembre Annu 1756 Luigi u XV A battaglia U 30 di [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] liami nantu sta storia : Trattatu di Versaglia Accademia Corsu : ponte novu i rivoluzionari corsi L&#8217;8 di dicembre Annu 1756 Luigi u XV A battaglia U 30 di [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su I rivoluziunarii corsi di Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</title>
		<link>http://cursichella.eu/i-rivoluziunarii-corsi-2/comment-page-1/#comment-130</link>
		<dc:creator>Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 20:31:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2007/03/24/i-rivoluziunarii-corsi-2/#comment-130</guid>
		<description>[...] di VersagliaAccademia Corsu : ponte novui rivoluzionari corsiL&#8217;8 di dicembreAnnu 1756Luigi u XVA battagliaU 30 di [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] di VersagliaAccademia Corsu : ponte novui rivoluzionari corsiL&#8217;8 di dicembreAnnu 1756Luigi u XVA battagliaU 30 di [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su I rivoluziunarii corsi di Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</title>
		<link>http://cursichella.eu/i-rivoluziunarii-corsi-2/comment-page-1/#comment-129</link>
		<dc:creator>Ricordu di Ponte Novu &#171; Cursichella : in piazza a u paese</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 20:31:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moltifau.wordpress.com/2007/03/24/i-rivoluziunarii-corsi-2/#comment-129</guid>
		<description>[...] di VersagliaAccademia Corsu : ponte novui rivoluzionari corsiL&#8217;8 di dicembreAnnu 1756Luigi u XVA battagliaU 30 di [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] di VersagliaAccademia Corsu : ponte novui rivoluzionari corsiL&#8217;8 di dicembreAnnu 1756Luigi u XVA battagliaU 30 di [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.900 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-06-01 20:42:26 -->

